Add to cart 酒紅朱雀(Vinaceous rosefinch),學名:Carpodacus vinaceus。分布於三千公尺左右的寒帶林區,雄鳥是個俊美的男士,全身朱紅色,臉上有銀白色的眉線,喜愛在空曠的坡地及地表裸露處、路邊啄食昆蟲及果實。-MOFA110064CC-2021-07-NE00160-079
Add to cart 栗背林鴝(Collared bush robin),學名:Erithacus johnstoniae。屬於台灣特有種,常分布於二千至三千三百公尺間的高山森林中,喜歡停棲於突出物上,常發出「喀喀喀」的鳴叫聲。-MOFA110064CC-2021-07-NE00160-078
Add to cart 領角鴞(Collared scops owl),學名:Otus bakkamoena。屬夜行性鳥類,白天棲息在隱密的大樹上,緊貼樹幹,利用極佳的保護色而難以被敵人察覺。以昆蟲、小型哺乳動物及鳥類為食。-MOFA110064CC-2021-07-NE00160-077
Add to cart 領角鴞(Collared scops owl),學名:Otus bakkamoena。屬夜行性鳥類,白天棲息在隱密的大樹上,緊貼樹幹,利用極佳的保護色而難以被敵人察覺。以昆蟲、小型哺乳動物及鳥類為食。-MOFA110064CC-2021-07-NE00160-076
Add to cart 青背山雀(Green-backed Tit),學名:Parus monticolus。通常出現於中海拔闊葉林之上層,冬季會移棲至較低海拔山區,圖中的青背山雀準備餵食在牠築巢的蛇木穴中的幼鳥。-MOFA110064CC-2021-07-NE00160-075
Add to cart 白耳畫眉(Taiwan Sibia),學名:Heterophasia auricularis。最喜愛吸食山櫻花的花密,其特徵明顯有長而寬的白色過眼線,叫聲悠揚嘹亮,與冠羽畫眉一樣,是清晨最早鳴唱的Morning Call鳥類。The Taiwan sibia delivers the earliest 「morning call」 of all birds. Here one is seen enjoying a meal of cherry nectar.。-MOFA110064CC-2021-07-NE00160-074
Add to cart 金翼白眉(Taiwan laughing thrush),學名:Garrulax morrisonianus。台灣地區高海拔的代表鳥類,常出現在二千公尺以上山區,個性好動、愛表現、經常跳躍穿梭在林間,叫聲婉轉富變化,常迴盪在高山深谷間。Formosan laughing thrushes, active and agile, often appear in the mountains above 2,000 meters.。-MOFA110064CC-2021-07-NE00160-073
Add to cart 虎鶇(White、s Ground Thrush),學名:Turdus dauma。身上羽毛的斑紋像虎皮,故謂之「虎鶇」,警覺性高,常在茂密之樹林底層活動,為稀有之留鳥。The spotted feathers of the White、s ground thrush, a rare forest dweller, resemble the skin of a tiger.。-MOFA110064CC-2021-07-NE00160-072
Add to cart 棕背伯勞(Black-headed shrike),學名:Lanius schach。頭頂為黑色,腦後至上背灰色、下背至尾上覆羽為紅棕色,為肉食性動物,以捕捉蚯蚓、蝗蟲、青蛙等小型動物為食。喜歡單隻活動,領域內若出現同類時,會將其驅離。The carnivorous black-headed shrike feeds on earthworms, locusts, and frogs. It prefers to move alone and will drive away other black-headed shrikes.。-MOFA110064CC-2021-07-NE00160-071
Add to cart 紅尾伯勞(Brown shrike),學名:Lanius cristatus。每年秋天飛抵恆春半島避冬,喜歡立於突出之枝頭及高點環顧四周,再伺機捕食昆蟲。Brown shrikes migrate to Hengchun Peninsula to escape the cold. They choose a high perch, scanning their surroundings and searching for insects.。-MOFA110064CC-2021-07-NE00160-070
Add to cart 大冠鷲(Crested serpent eagle),學名:Spilornis cheela。俗名蛇鷹,頭部後面有黑白相間的羽冠,以蛇、蜥蜴為主食,除飛行巡弋外,亦常選擇視野良好的枝幹佇立,伺機捕食。The serpent eagle, with its black and white spotted head, perches on a high branch to look for snakes and lizards, its staple food.。-MOFA110064CC-2021-07-NE00160-069
Add to cart 台灣環頸稚(Ring-necked Pheasant),學名:Phasianus colchicus。色彩繽紛,臉紅色,頭頂藍褐色,頸部綠色,頸下有白色頸圈,很早以前在平地甘蔗田裡常看到牠,有時會帶著一群小寶貝出來散步,如今已相當稀少。Once a common sight on the sugar cane fields of Taiwan, the colorful ring-necked pheasant, with its red face, bluish brown crest, and green nape, is now rarely seen.。-MOFA110064CC-2021-07-NE00160-068
Add to cart 藍腹鷴(Swinhoe、s Pheasant),學名:Lophura swinhoii。除帝雉之外,藍腹鷴是台灣另一種聞名國際,也是瀕臨絕種的鳥類,由於較接近人類生活的範圍,受到生存壓力比帝雉更大。其型態非常美麗,臉及腳為鮮紅色,拖著長尾巴,除頭頂、背及中央尾羽為純白色外,其他部位是光燦奪目的暗紅褐色及暗綠色。An endangered species native to Taiwan, Swinhoe、s blue pheasant has a red face, red feet, and an elegant shape. Except for the pure white on its crest, back, and central tail feathers, its entire body is a dazzling maroon and dark green.。-MOFA110064CC-2021-07-NE00160-067
Add to cart 帝雉雌鳥(Mikado pheasant),學名:Syrmaticus mikado。體型較小、背部為暗橄褐色、眼部周圍紅色,性隱秘,機警,常於雨後或晨昏時分沿著山中小徑覓食,圖中雌鳥係五、六月份時帶著雛鳥出來覓食。Secretive and alert, the female Mikado pheasant has a dark brown back and red patches around her eyes. She oftern feeds along mountain paths at dawn, dusk, or after rain.。-MOFA110064CC-2021-07-NE00160-066
Add to cart 帝雉雄鳥(Mikado pheasant),學名:Syrmaticus mikado。全身藍黑色,有一黑白相間的漂亮長尾,臉頰鮮紅,喜好於晨昏時候在山中小徑上漫步、覓食。並且棲息於海拔一千八百公尺以上的原始闊葉林下層及濃密陡峭的坡上。Mikado pheasants, which inhabit hardwood forests and secluded steep slopes, often feed along mountain paths. The male has a bluish black body with long black and white tail feathers.。-MOFA110064CC-2021-07-NE00160-065
Add to cart 楠梓仙溪(Nan-tse-hsien River Fish Sanctuary in Kaosiung County)。南台灣高雄縣的楠梓仙溪設立的魚類保護區,為了復育魚群,只有在每年夏、秋之交的非繁殖期,才開放約三個月的垂釣季,供遊客垂釣。保護區設立以來,由於一般民眾都能遵守規定,如今魚蝦成群、數量繁多。At the Nan-tse-hsien River Fish Sanctuary in Kaohsiung County, fishing is allowed only during the non-breeding period. As the public has for the most part respected the rules, fish and shrimp numbers at the sanctuary have risen dramatically.。-MOFA110064CC-2021-07-NE00160-064